當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 曹靖華的翻譯大師

曹靖華的翻譯大師

曹靖華翻譯工作的整個過程大致可以分為兩個階段:

1.從20世紀20年代初至30年代中期,主要譯作有《三姐妹》、《白茶》、《戴燕》、《四十壹》、《劉鐵》和蘇聯的七位作家。這些作品,尤其是《劉鐵》,是曹老翻譯的代表作。

二、抗日戰爭至新中國成立前後(高潮是抗日戰爭時期)。主要譯作有小說《我是勞動人民的兒子》、《虹》、《保衛察裏津》、《德本特號油輪》、《入侵》、《望穿秋水》等。

擴展數據:

曹靖華(1897年8月11 —1987年9月8日)是現代文學翻譯家。俄羅斯和蘇聯文學作品的譯者。

魯迅曾為他的幾部譯作作序,稱贊他“俄語知識深厚,忠於翻譯”,是翻譯界的“脊梁”。其中,隋莫的小說《劉鐵》是應魯迅要求翻譯,魯迅校對,瞿秋白增補,魯迅自費出版的。

在翻譯工作中,我也寫了很多雜文,以其清新典雅贏得了讀者的喜愛。收集的作品有花等。

參考資料:

百度百科-曹靖華

  • 上一篇:基因的非編碼區和非基因片段的核苷酸序列有什麽區別?
  • 下一篇:妳有沒有壹個悲傷的英文網名?請翻譯壹下答案,
  • copyright 2024考研網大全