當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 有幾個中國古代的翻譯。

有幾個中國古代的翻譯。

1,是:剛剛,剛剛,表示事情發生的晚或者結束的晚。

例:是狼趁他還沒意識到就睡著了,蓋起來誘敵。——清·蒲松齡《聊齋誌異·三狼》

白話文翻譯:屠夫意識到之前狼假裝睡覺,原來是用來誘敵的。

2,是:沒想到,沒想到。

例:時至今日,其智慧不可及,何須奇怪?——唐漢余老師的理論

白話翻譯:現在的文人智慧不如他們。很奇怪嗎?

3,是的:但是。

對西山麗來說,買壹棟農舍很方便。——韓柳翔《女人傳》

白話翻譯:但是每天都在找合適的地和房子買。

4.是:所以;壹…就…

例:令張儀假裝去秦,厚錢托事。——西漢司馬遷《史記·屈原賈生列傳》

白話文翻譯:秦惠王讓張儀假裝離開秦國,給楚國壹份豐厚的禮物作為信物,表示願意為楚王效力。

5.是的:但是,當然。

在丈夫和仆人停止了危險的旅行後,我停在了公共汽車上。壹路都是奇妙的景象,我並不覺得自己是壹個人。——徐明·夏克《徐霞客遊記》

白話翻譯;這時,丈夫和仆人被陡峭的山路攔住,落在了後面,我也停止了攀登。但是壹路奇怪的風景吸引了我壹個人去。

6.是的:是的,它是。

例句:它被稱為華山之陽。——王松安石《遊寶蟾》

白話翻譯:因在華山之南,故名。

百度百科-奈

  • 上一篇:香港中文大學,北京外國語大學,上海外國語大學的翻譯系怎麽樣?
  • 下一篇:惠吉裝飾設計工程有限公司
  • copyright 2024考研網大全