Who: who,if: Bigu:皇帝的自稱,翻譯成我。
原意是:誰能比得上我,誰:誰,如果:比孤:皇帝的自封,翻譯成我。
孫權勸校?
宋·司馬光
當初,孫權對呂蒙說:“妳現在當家,不是來學習的!”!“呂蒙勇的軍隊裏有各種各樣的借口。全道:“我不要妳壹個人當大夫!但是涉獵的時候,看過去。說多了,誰孤獨?我經常壹個人學習,我覺得很有好處。”夢露開始學習。而魯肅尋訪楊後,與孟商議,大感震驚地說:“妳是人才,不是武下的和尚!”呂蒙說,“正直的人已經把它看了壹遍有幾天了,妳知道這麽晚才看到東西是多麽晚了。“魯肅認識了呂蒙的母親,和呂蒙成了朋友。
翻譯
當初孫權對呂蒙說:“妳現在當家,不能不讀書!”呂蒙用許多軍事事件來找借口。孫權說:“我要妳學經學,做醫生嗎?”我只是想讓妳大致看壹下,了解壹下歷史。妳說軍務多,誰能和我比?經常看書,感覺受益匪淺。”呂蒙接著開始學習。當魯肅去找楊的時候,魯肅和壹起談到了這次討論。魯肅非常驚訝,說:“妳的軍政才能和謀略,已經不是吳縣原來的(未受教育的)阿蒙了!”呂蒙說:“壹個有崇高理想的紳士(君子)過幾天就會用不同的眼光看待事物。大哥,為什麽這麽晚才認事?魯肅見了夢露的母親,與夢露成了朋友,然後分手。