當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 愛情花理論翻譯

愛情花理論翻譯

.....這不是阿加莎的愛...是“菊花之戀,陶後鮮聞,荷花之戀,誰給誰”。它是宋代周敦頤的著作,《胡艾蓮論》。

全文是:水陸草木的花很甜。陶金圓明獨愛菊花;自從唐力來了,世人都喜愛牡丹;獨愛蓮花,泥汙不沾,清而不妖。外直,不匍匐,香遠而清。它雍容恬靜,但遠遠望去卻不顯得可笑。欲喚菊花,花之隱士也;牡丹,花開富貴;荷花,花之君子也。嘿!菊花之戀,陶後鮮有耳聞;蓮花的愛,誰是給予者;牡丹之戀適合很多人。

妳問的兩句話,意思是自陶淵明以來,很少見到愛菊花的人了。除了我,還有誰愛蓮花?

水和土地上有許多各種草本植物和木本植物的花,值得熱愛。晉代的陶淵明只愛菊花。自唐代李以來,世界各地的人們都非常喜愛牡丹。我只愛荷花從汙泥中生長出來,沒有被汙染,但用清水洗凈後看起來並不妖嬈。(它的莖)中間是透明的,形狀是直的,互不接觸。它越傳越遠,變得越美麗,幹凈地立在水面上。(人)可以在遠處看(它),但妳不能近距離和它玩。我覺得菊花是花中的隱士;牡丹是花中富貴之人;荷花是花中君子。唉!愛菊之人,自陶淵明之後,已鮮有耳聞。除了我還有誰愛荷花?喜歡牡丹的人,有很多!

  • 上一篇:柯南·福爾摩斯的無聲記錄中的所有英文翻譯
  • 下一篇:《貞觀五年》中貞觀政治家求教的段落翻譯
  • copyright 2024考研網大全