CHN chéng wúchúbüfüI Huā,
春城繁花似錦,
liǔ·西雅.
寒食東風柳斜。
r imhàn g ng Chuán làzhú
日落時分,在漢宮裏,人們分發蠟燭。
wǔ·胡吉.
輕煙散入武侯府。
翻譯
春末長安處處柳絮飛落紅,寒食節東風吹皇城柳。
晚上,漢宮給王公大臣們送來蠟燭,輕煙飄到了皇帝寵愛的家中。
背景
到了唐代,清明這壹天,皇帝宣布要拿榆柳之火來犒賞他最近的大臣。這個儀式有兩個目的:壹是標誌著寒食節的結束,可以用火;二是提醒朝臣和官員,讓大家向有功不賞的介子推學習。中唐以後,幾個昏君寵信宦官,以至於大權在握,敗壞朝政,排擠朝臣。這首詩是對外戚專有權腐敗的諷刺。