來源:《鐫刻墨竹圖》。
原文:葉薄,節疏;雪壓不碎,風吹不碎。
白話翻譯:竹葉薄,竹節疏,大雪壓不垮竹子,大風擋不住。
創作背景:
這首詩是鄭板橋在乾隆十壹二年(1746-1747)擔任山東東魏縣令時所作。在科舉時代,同壹科考試及格的人稱為同年,父母或父親的同年稱為年伯。包括鄭板橋的年伯,他當時是山東的部署特使和代理總督。清朝的總督也被稱為鐘誠,“大”意味著尊重。鄭板橋曾經畫過壹幅風和竹子的畫,這首詩被題寫在這幅畫上。