1.詞匯比較特殊:上海話裏有很多和南方方言有關的詞,比如“豆腐渣”、“撈蝦”。這些詞如果直接用英文翻譯,可能會不準確或者難以理解,需要根據上下文翻譯。
2.語法和詞匯上的靈活性:上海話和英語在語法和詞匯上有壹定的相似性,所以在翻譯時會更加靈活。