長安失陷,國破,唯有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城森林茂密。
傷心之態,不禁淚流滿面,鳥語驚人,離愁恨。
戰爭持續了半年多,家書難得,十萬黃金。
惆悵纏繞,撓頭思索,越撓白發,幾乎插不上壹根發簪。
翻譯:
故國已落,空尚對山河,春色寂寥,荒城草木深。
多愁善感的情形下,看到花開常常會流淚,後悔離別,而聞到鳥兒歌唱常常會驚心。
看著漫天的篝火,早春三月,懷揣著遠方的家信,滿紙黃金。
獨立,沈默,稀疏的白發,幾乎不可能插壹根發針。