唐代鄭谷的《菊花》
公子的兒子不要把菊花苗當成普通的野草,重陽節,菊花在鬢角,壹爭高下。
露珠的陽光使菊花更加馮潤,芬芳滿池池岸,所以它從不嫉妒寄生在不很高處的瓦松。
翻譯和註釋
翻譯
不要把菊花苗當成普通的野草,
重陽節,太陽穴插菊花,百花爭艷。
露珠和陽光使菊花更加濃郁,清香充滿池岸,綠色充滿池岸。
所以它從來不用羨慕寄生的瓦松是不是很高。
給…作註解
居:指品德高尚的人。
王孫:公子哥。
比:作為。
茵陳蒿:野草。
9日:重陽節。
秋香:菊花。
緣起:所以從來沒有。
瓦松:壹種寄生在高樓屋檐上的植物,但“高不到壹尺,小則壹寸”,沒有任何用處。
上一篇:“金魚”的英譯下一篇:航海服裝翻譯