1,第二段翻譯。池塘裏大約有壹百多條魚,它們似乎都在空中遊動,沒有任何支撐。陽光直射(到水底),影子(魚的)映在石頭上,它就那樣(停在那裏)壹動不動,突然(遊走),來來往往,輕快敏捷,仿佛在和玩耍的人取樂。
2.第三段的翻譯。向小石塘西南望去,只見溪水蜿蜒如北鬥七星,水流蜿蜒如蛇,時而可見,時而不可見。河兩岸地形交錯如狗牙,溪流源頭無從得知。
3.第四段的翻譯。坐在池邊,竹林樹林環繞,靜謐空蕩。它讓人感到悲傷、寒冷、寧靜和深遠,充滿了悲傷。因為這裏的環境太過淒涼,不能久留,所以寫下了這裏的場景就離開了。
上一篇:在南寧辦理涉外公證(護照公證)要多少錢,帶翻譯(要翻譯成越南語)...兩個人的。下一篇:王波《王騰亭序》的文言翻譯