如水像風壹樣流走,我不知道它從哪裏來,又將在哪裏結束——這是小昭在永恒的天堂裏經常唱的壹首波斯小曲。原作者是omar khayyam,著名的波斯哲學家和詩人。他的詩後來被愛德華·j·菲茨傑拉德翻譯成英文,在西方引起轟動,人們開始重新發現這位波斯哲學家。後來郭沫若從英文版翻譯成中文,取名《白潞集》,原是壹首波斯絕句,短小優美,絕句如中國的。這兩首詩的第壹句摘自第28首,最後壹句摘自第29首。金庸的騷體翻譯明顯是從郭的翻譯中剝離出來的,卻化平庸為神奇。僅僅加上壹句Xi就生出無限的意味,讓人唏噓嘆息。
小昭由陳孝萱扮演。
上一篇:希望時間會沖淡壹切。下一篇:鏃ヨ獮骞冲亣鍚嶇炕璀??