當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《簡愛》哪個譯本比較好?

《簡愛》哪個譯本比較好?

每個版本都有自己的長處。這裏有壹個早期的翻譯,也是名家的經典翻譯。

李翻譯的《簡愛》

李翻譯的不朽名著《簡愛》於20世紀30年代出版並多次再版,幾乎成為中國讀者必讀的外國文學名著,在翻譯界產生了巨大影響。茅盾曾經寫過壹篇文章評論和推薦這個譯本。

簡愛

李(1904—1997),安徽霍邱人。現代著名作家、翻譯家、教育家、魯迅研究專家。李作為未名社的重要成員,的文學成就主要是翻譯。他翻譯的作品有《被侮辱和被傷害》、《簡愛》、《戰爭與和平》等。新中國成立後,任南開大學外語系教授、系主任,天津市文學藝術界聯合會主席。

  • 上一篇:建議做某事。
  • 下一篇:我的壹天(翻譯這篇英語作文)
  • copyright 2024考研網大全