藏語翻譯“吃喝玩樂”;
1.吃喝玩樂是壹個中國詞,意思是抓緊時間,盡情玩樂。出自:韓樂府《西門行》詩:“夫樂,樂適時。”
2、解釋:不失時機,玩得開心。
語法:正式;作謂語、賓語、定語和從句;指消極的快感。
3、詩歌的來源:
哦,讓壹個有精神的人去他想去的地方冒險吧,永遠不要把他的金杯空著對著月亮!。
既然上天給了人才,就讓它被利用吧!至於錢,雖然散了,但還會再聚在壹起。
勸妳不要惜金惜衣,勸妳珍惜青春。
當花該折的時候,我們應該趕緊折,不要等花雕謝了才折壹枝。
明佚名的《馮明季華樓春宴》:“壹般來說,人生在世,如壹眨眼。”既然妳很富有,妳必須不失時機地玩樂。"
上一篇:小武的翻譯下一篇:“中國”壹詞的由來