當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 英文單詞resident怎麽翻譯?

英文單詞resident怎麽翻譯?

字幕通常是在不改變原意的情況下根據情節進行翻譯。“增益”是翻譯中的壹種認同手段。

以我們的常駐時間旅行者為例。核心詞是時間旅行者。這裏的常駐是形容詞,意思是“常駐”,是修飾時間旅行者的定語。直譯過來就是“我們的常駐(空間)時間旅行者”。譯者根據人物特征和劇情發展,將其改成了“穿越時空的強人”。

再比如,有壹部電影叫《滑鐵盧橋》,原意是“滑鐵盧橋”。因為拿破侖在滑鐵盧戰役中遭遇了決定性的失敗,所以被翻譯成了我們現在看到的中國電影《斷藍橋》。

  • 上一篇:潮汕方言裏“別瞎說”怎麽說?
  • 下一篇:如何用日語寫海報?展板和展板——如何急譯日語?
  • copyright 2024考研網大全