當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 中國古代散文《矛與盾》的翻譯

中國古代散文《矛與盾》的翻譯

壹個楚國人到街上賣矛和盾。為了吸引顧客,他舉起盾牌吹噓道:“我的盾牌如此堅固,沒有任何武器可以刺穿它!”

他放下盾牌,舉起長矛,誇口說:“我的矛極其鋒利,無論什麽時候刺到什麽東西,我都能穿上它!”"

這時有人問他:“如果用妳的矛去刺妳的盾,會有什麽結果?”

這個楚國人壹句話也回答不出來。

寓意:誇大脫離實際的東西的優點,往往會鬧出矛盾的笑話。

附原文:

有盾有矛的楚人,有個名聲:“我的盾很強,什麽也沈不下去。”又贊其矛曰:“吾矛之利,皆困於物也。”或者,“壹個孩子的矛和壹個被困孩子的盾呢?”他有能力回應。

韓非的《韓非子難局》

  • 上一篇:外交英語翻譯
  • 下一篇:求大號是中國普通話的諧音。
  • copyright 2024考研網大全