當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 大學文言文翻譯

大學文言文翻譯

以下是我在網上找到的,供妳參考。如果我沒記錯的話,這篇文章好像也是羅老師翻譯的。

如果古之欲明顯優於天下,先治國。

在古代,壹個人想要發揚世界上所有固有的美德,並擺脫他們的物質欲望,必須首先治理好他的國家

如果妳想治理妳的國家,妳應該首先把妳的家庭團結起來。如果妳想讓妳的家人在壹起,妳應該先修剪妳的身體。欲修身,先正心。要想正確,先真誠。如果妳想真誠,先讓他知道。知識,在案件中。

為了統治好他的國家,他必須首先教育他的家庭。為了教育他的家人,他必須首先培養自己。要修養自己,他首先要擺正心態。要糾正自己的錯誤,他首先必須真誠和誠實。要真誠和誠實,他必須首先完善他的知識,而知識的完善取決於他對事物的調查。

事,然後知,然後知城之義,然後心誠,然後心正,然後身修,然後家齊,家齊然後治國,治國然後天下平。

只有當壹個人能夠研究事物時,知識才能完善。只有當壹個人的知識完善時,他才能真誠和誠實。只有當壹個人誠實和真誠時,他才能糾正自己的錯誤。只有當心被擺正了,壹個人才能教育他的家庭。只有他的家庭受到教育,他才能統治國家。只有把國家治理好了,世界才能治理好。

/1000011102/2/lzg/dx . PPT

  • 上一篇:在文言文中,“復”翻譯成“再或再”。兩者有什麽區別?比如請恢復戰爭。扁鵲,再次在結果
  • 下一篇:鍵閉合的解釋
  • copyright 2024考研網大全