當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 誰翻譯了不完美的人生?

誰翻譯了不完美的人生?

《不完美的人生》是許翻譯的。

《不完美的人生》介紹如下:

第壹,艾略特出生在美國,但後來成為英國詩人,獲得諾貝爾文學獎。他生命中有四個重要的女人,艾米莉是他年輕時愛過的女孩,中年時兩人重逢;薇薇安是壹個精靈般的人物,也是艾略特的第壹任妻子,但他們的婚姻給彼此造成了巨大的痛苦。

艾略特認為自己太老了,不能再結婚了,但在68歲的時候,他娶了秘書瓦萊麗,這讓等了他20年的艾米麗非常難過。在此之前,他與瑪麗也有著深厚的友誼,瑪麗壹直扮演著詩人守護者的角色。

其次,艾略特在生活中作為公眾人物的形象是非常嚴謹的。他穿著三件套西裝,戴著帽子,壹直以職業經理人的態度對待工作。但在他心裏,他是壹個壹直在琢磨自己文字的詩人。他的《荒原》和《四重奏》已經寫了六七年了。《荒原》描寫了大城市的陰郁氣氛,中產階級社會的荒涼及其審美和精神上的幹癟。這是現代詩和浪漫詩的分界線。

再次,艾略特的詩歌難以理解,其中的宗教體驗和語言給讀者造成了很大的障礙。我們可以不讀艾略特的詩,但要註意不要讓自己的語言空洞、陳腐、墮落。磨礪自己的語言,就是磨礪自己的情感和思想。讀詩會讓我們對語言更加敏感。

  • 上一篇:?妳什麽意思,送貨上門?有哪些典故?什麽是英語翻譯?
  • 下一篇:北京的韓語翻譯
  • copyright 2024考研網大全