《天無絕人之路》出自唐代詩人《送別蜀中副將杜》。原片段是:
畢竟,世界只是壹個小小的地方。
妳為什麽要在岔路口徘徊,孩子* * *拿著毛巾。
白話翻譯:
只要四海有知音,哪怕天涯海角,在壹起也像鄰居。
不要像男生女生壹樣在離別的路上互相流淚。
擴展數據
贊賞:
“然而,中國持有我們的友誼,天堂仍然是我們的鄰居”是王波在告別他的朋友時寫的壹首詩。
王波的確有豪情,敢在壹千多年前說出如此“爽”的告別語——那是壹個分手幾乎等於死亡的時代。那時候人們可以用什麽聯系方式呢?
好只是“壹條家信,抵得上壹噸黃金”;差點遇到“壹下子沒紙筆”的情況,只好“借妳消息報平安”;“馳騁紅塵”之類的“特快專遞”是皇家的特權——在這種環境下,王波對大多數人的“小孩子* * *摸毛巾”如此豁達,他的胸懷簡直比“在家”、“在天涯”都要大。