Oaks,Orc,是Orc的復數形式。Orc壹般翻譯成“獸人”,看過《魔戒》電影的人應該都知道是什麽。奧克斯的翻譯被罵了很多次,因為譯林也把獸人翻譯成了奧克斯,意思是壹個獸人變成了奧克斯,壹群獸人變成了奧克斯。
給我壹張獸人的照片就行了。
/images/snaga.jpg
安格馬,鋼鐵王國,是中土北方的壹個地名。九環之王曾經在這裏建立了壹個國家,所以他自稱安格瑪巫王,安格馬的女巫之王。
PS樓主看到的是翻譯版的魔戒吧?不推薦這種翻譯。
上一篇:誰翻譯的匹諾曹最好?下一篇:* * *大學* *學院* *專業?