當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 揚州第壹次會議原文與譯文賞析

揚州第壹次會議原文與譯文賞析

《酬樂天揚州第壹回》原文:巴山楚江荒涼,23年荒廢。回來是人,我和柯藍人壹樣,只會吹笛子,空自惆悵。在船的壹邊,千帆競賽;病樹之首,萬年沐逢春。今天,聽妳唱壹首歌,喝壹杯酒,振作起來。

我在巴山和楚水這荒涼的地方度過了二十三年。思念故人,徒然誦簫賦,久而歸已非往日。沈船旁有千船經過,病樹前卻也有爭春。今天聽了妳給我背的詩,我就暫時用這杯酒振奮壹下。

《揚州第壹會賞樂天》賞析,表現了詩人堅定的信念和樂觀的精神,同時暗含哲理,預示著新事物必將取代舊事物。劉禹錫的賞詩,上承白居易的賞詩,重在抒發自己在這壹特定環境中的感受。

在白的詩中,白居易對劉禹錫的遭遇表達了無限的感慨,最後兩句說:“我也知道合被之名,二十三年也不過分。”他壹方面感嘆劉禹錫的不幸命運,另壹方面又贊美劉禹錫的才華和名望。

創作背景:

劉禹錫從小就喜歡下圍棋,他和棋手王關系很好,王教王子下棋。太子當了皇帝,他的老師王組閣,提拔他的棋友劉禹錫為禦史。

後來,王集團變法失敗後,劉禹錫被貶到外地做官,二年(826年)又被召回京。冬天路過揚州,遇到同樣被貶的白居易。白居易在宴會上寫了壹首詩《醉贈劉二十八使》。

  • 上一篇:這段話用英語怎麽翻譯?急!
  • 下一篇:古詩和登山運動中的悲憫意味
  • copyright 2024考研網大全