這是壹首詩,不是壹個謎。(唐代)胡璋的《在南京渡口》是壹首描寫詩人夜晚悲傷的詩。詩的前兩句是關於旅行的憂傷:詩人在金陵渡口的壹座小樓裏住下,由於遠離家鄉,心中湧起壹股淡淡的鄉愁。三四句源自“自憂”我因憂郁而夜不能寐。我推開山上的窗戶,向遠處望去。我看見退潮的夜河沈浸在斜月的光裏。在煙籠的冷水上,我突然看到遠處有火花在閃爍。詩人忍不住脫口而出:“二三星是瓜州。”“二三星火”點綴在斜月朦朧的夜河上,格外明亮。那是什麽地方?詩人用“瓜州”二字回答。這個地名和第壹句“金陵渡口”不謀而合。全詩語言樸實自然,河上美麗的夜景如畫。
上一篇:科拉翻譯下一篇:千秋穗翻譯