鄭丹·桑:處理起來很自然,我差點下了地獄,我的人生走完了通往春天的路。
荊雲:這個家夥為什麽要做這樣的事情?
鄭丹·桑:這個家夥充滿了熱情和欲望。
荊雲:這是壹個生命的問題。暫時就順其自然吧,免得這麽亂。
白話翻譯如下:
鄭丹·桑:幸運的是,上帝保佑我,我差點死了。
荊雲:他為什麽要做這樣的事情?
鄭丹唱道:因為他會貪戀吃和穿暖和的衣服。
荊雲:這是壹個生死攸關的問題。如果妳暫時依靠他,怎麽會落得如此狼狽?
擴展數據:
《對》是元代賈寫的壹部戲曲劇本,全稱為景的《對記》。情節部分是:
妓女顧玉香與文人景相戀兩年。老鴇把他趕出了妓院,因為他沒錢鋪床。玉香摘下金珠,幫助陳楚參加考試。分手時,玉香折斷了玉梳,和陳楚抱了壹半。
夫人把玉香賣給了富商劉茂英。玉香不肯跟隨,和丫鬟偷偷走了。她去京城找荊楚臣,到了丹陽,被劉追上了。那時候,陳楚已經考中了,去句容縣赴約,被派到鄉下收房租。在村外相遇,救出了玉香。兩人結婚,最後重聚,故名。
百度百科-充滿溫情與情欲
百度百科-玉梳