不知不覺,我們沿著小路壹路走著,過了人行橋,橋下有壹條湍急的河。
註:這句話是莊壹川編的自考本科翻譯書裏的壹句話,之前教過學生。翻譯中要註意三個問題:主語選擇(把英語中的無生命主語改成漢語中的有生命主語)、分句(原文壹句,譯文三句)、翻譯視角轉換(以上原文譯為“橋下——”)。供參考。
問題1:揚州以美食聞名於世。
問題2:人們為跑步者準備了大量的飲料。
問題3:在回家的路上,壹件奇怪的事情發生在他身上。
問題4:湯姆太矮了,夠不著桌子上的手機。
問題5:如果妳更多地了解動物,妳就不會再害怕它們了。
測試分析:
問題1:考查短語因某事而出名;到處都是,到處都是。
問題二:考察詞