當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《詩經·姬子》的古文和譯文是什麽?

《詩經·姬子》的古文和譯文是什麽?

青青是妳的衣領,YY是我的思念。如果我沒有去見妳,妳沒有收到我的信嗎?

青青是妳的穿著,悠悠是我的情懷。如果我從來不去看妳,妳就不能主動壹點嗎?

來吧,常張的眼睛,在這高城樓上。壹天看不到妳的臉,仿佛有三月那麽長!

-《詩經》鄭風-姬子

翻譯1:

君子領青衫,想起妳就心痛。就算我不去拜訪,妳也不會回復嗎?

君子穿玉綠,想妳傷我。就算我不去拜訪,妳也不能來嗎?

紳士們渴望彼此交流,但壹起在城市邊緣旅行就不壹樣了。壹日不見,渴如三月。

翻譯2:

綠色的是妳的衣領,悠閑的是我的心境。即使我沒有去看妳,妳沒有收到我的信嗎?

綠色的是妳穿的,悠閑的是我的感受。即使我沒有去接妳,妳也不能主動來嗎?

來來去去,環顧四周,在這個高塔上。壹天沒見妳的面,好像三個月那麽長!

  • 上一篇:我太累了。
  • 下一篇:泰語晚上6點到12點翻譯成中文。
  • copyright 2024考研網大全