但是隨著非日語語法的融入,以及對“りり”動詞性的強調(其實按照中國人的思維,這裏把它當成動詞用會更自然),所以を現在也是正確的,但是在教學的時候肯定更多的是用在死板的課程上。事實上,を和を都是正確的。但這意味著壹個非常微妙的區別:
ここでをりたぃ:我想在這裏拍照(更強調采取這個動作,其實只限於ここ).
ここでがりたぃ::我想在這裏拍照(不是從其他地方)。