當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - Xi《洛陽道》全詩翻譯

Xi《洛陽道》全詩翻譯

Xi羅茨羊道中

唐朝?:?崔途

秋風吹老城,城池獨唱。高大的樹和鳥都死了,原始人還在耕作。

時光荏苒,四川黑暗,往事空明。不再嘆息,馬前塵埃夜生。

秋風蕭瑟,吹著老城,我壹個人在大門口唱著歌,即將獨自遠行。樹高了,樹上的鳥已經棲息了,原始人還在努力。時間像壹條河,偷偷地流走,日夜不停,往事像天上的明月,清澈明亮卻不可觸摸。但我再也不能感嘆前路崎嶇,我騎在馬上。此時塵土飛揚,夜已深。

關於作者:

崔土(公元887年前後),字李善,善曲,尤擅簫,相傳為唐代江南人。人民文學出版社1978年版《唐詩宋詞選》因其“我的舊職在秋水,誰釣落磯山”“試渡富春江,故裏尚有池臺”等句子,今天在浙江桐廬、富春推廣。唐末詩人,生卒年及平均壽命不詳,生活於公元888年左右。唐僖宗是光啟四年(888)的秀才,巴蜀的強客,遊龍的老山,所以也寫了比較多的遊記作品。他的《春晚旅行》相當受歡迎。《全唐詩》收錄了1卷唐詩。他寫的最著名的壹首詩是《除夜我懷》。

  • 上一篇:出色的翻譯
  • 下一篇:嗨!我是來自印度的凱文。能給妳寫信,我真的感到很幸運。趕緊翻譯!!!
  • copyright 2024考研網大全