當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 淺析孫韶的《閻娜》

淺析孫韶的《閻娜》

單詞:

走:離開。

孫帥男:春秋時,楚是楚國人,三世為賢。

適用於:何時

國家:指首都。

衣服:穿

杭:吊唁。

粗布衣服:穿麻喪服。

官民腐敗,就是當宰相,這是謙虛的說法。

肆無忌憚:妳做不到,沒有德行。

受災部分:災難就藏在那裏。

易怡霞:越看不起自己。

小心臟:意思是越小心越好。

受益,更多。

邪惡:厭惡

全文關鍵詞:

孫帥正(做,服)楚靈隱,全國各地官民(官民)都來祝賀。有壹個老父親(老人),穿著粗布衣服(作為動詞,戴著帽子),戴著白色的皇冠(作為動詞,戴著帽子),後來掛了(原來是“吊唁”的意思,這裏是“哀悼”的意思)。孫帥正衣冠楚楚,(表面上)看了,說老父親說:“楚王不知其臣(輔言,無心)貪(不德),使臣受官民(罵),人盡賀之,其子獨後掛。”父親節:“是的。已貴而傲者(對人傲慢)必去(離、棄),已高而善權者(越權)必恨(憎),已富(慷慨)而不滿足者必患(災)(隱)。”孫帥又(兩次)下拜曰:“臣敬君之命,願(望)聞於教。”父曰:“官位已高(多),官利更大,心利更小(越小心),魯厚而不取。妳留著這三樣東西,就夠(夠)治楚了!”

  • 上一篇:catti三級口譯通過考試後水平如何?
  • 下一篇:《論語》選讀與翻譯
  • copyright 2024考研網大全