“雖”字在“誰也不能進步”中的意思是即使,因為君主英明,開明,治國有方,為國為民,所以沒什麽好諫的。即使有人為了籌賞而想諫,也找不到什麽好諫的,可見君主的智慧,天下的太平。
雖然是連詞,但是如果表合,那麽猜測是正常的。雖然想說話,但是進不去。這句話並非出自《鄒忌諷刺全王付諫》。雖然有另壹層意思,但在表達轉換的封閉系統時,翻譯是過程,常態是針嗎?對於主觀案件。
雖然古代文言文有兩種解釋。
1,即使;即使。《玉子論戰》:“雖與胡藝有關,得之,則與之有關,何樂而不為二毛?”
2.當然了。《送東陰馬烹序》:“故吾雖愚,有所耳聞。”
鄒忌諷刺《全王諫》節選
選文:階高,群臣入諫,熙熙攘攘;幾個月後,時不時;過完年,雖然妳想發言,但沒人進。燕、趙、韓和魏都在上午。這個所謂的早朝失利。
法令壹出,許多高官都去獻計獻策,宮門、天井如散城般熱情;幾個月後,沒時間的時候,有人不小心進了諫;壹年後,即使妳讀了妳的文字,也無話可說。燕、趙、韓、魏早上都去全國看了。也就是在早朝,不需要動用軍隊打敗敵國。