當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 尹本基的原文與《史記》翻譯

尹本基的原文與《史記》翻譯

《史記·殷本紀》原文和譯文如下:

原文:

史記-殷本紀

宰說:“湯出來,只見四面是野網,心想:‘天下四面八方都入了我們的網。”唐說,“嘿,夠了!”但他走到三邊,希望道:“如果妳想被甩,就被甩吧。要右,右。妳不用死,但妳進了我的網。後說:‘唐德之到了,他是個畜生。"

翻譯:

商湯在旅行的時候,看到人們在野外捕捉鳥獸,他就祈禱:“四面八方的鳥獸,都到我的網裏來吧。”唐道:“唉,不是都抓了嗎?”於是他撤去了三面的網,祈禱道:“鳥獸們,如果妳們願意,就往左走;如果妳想的話,去右邊。

不想活的人會掉進我的網裏。其他諸侯聽說此事,紛紛表示:“商湯之德,真是偏激,連鳥獸都蓋了。”

古人的愛心和環保意識似乎比現在強很多。人類文明發展至今,很多東西還不如2000多年前的古人。是進化還是退化?現在很多人提倡壹種返璞歸真的生活方式,不使用任何工業化的產品,去野外與鳥獸蟲蛇為伴,宣揚壹種極端的環保理念。

但我感覺這總像是作秀的行為藝術。這能起到什麽作用?只是吸引了不同目的不同眼光的關註,演繹了壹段現代傳奇。如果真的在思想上達到了那個境界,就不需要任何形式上的裝飾了。

  • 上一篇:編輯的意義
  • 下一篇:為什麽五星體育把亨利翻譯成只?
  • copyright 2024考研網大全