這不是誰對誰錯的問題,而是工作中溝通的問題。
首先,妳是在領導說完話之後翻譯的,也就是說妳是連續翻譯,而不是同時翻譯。
口譯的時候,妳總會遇到這樣的情況,領導心血來潮說忘了管翻譯,或者說領導的說話習慣就是把壹段話說得非常快,連貫。這不是現在的個體,每個人都可能遇到。可以自己努力解決+克服困難。
這種情況可以這樣解決:①私下找領導談談,希望他能照顧妳的工作。隨身帶壹個筆記本,把需要翻譯的信息記錄下來,領導說完壹段話,然後停頓壹下,就馬上插入翻譯。如果在翻譯中記不清或者記不清楚,可以找領導確認。但這種情況應該不會太多。否則,觀眾不會信任妳。
希望能幫到妳~