妳的裁判。妳的(關於性格,能力等。)查詢,咨詢,咨詢;可供查詢的人員;參考,介紹人;證書、簡介、服務經歷、鑒定等。
妳的信息,數據。
我們的裁判。我們的詢問,咨詢,咨詢(關於性格,能力等。);可供查詢的人員;參考,介紹人;證書、簡介、服務經歷、鑒定等。
聯系人聯系信息,聯系方式
根據對方對“我們的”的使用,推斷出“妳的”應該是“妳的”。
這個裁判。應該是“reference”的縮寫,我在這封信裏已經註明了詳細的意思。
希望妳能提供更多的線索,讓大家幫妳準確判斷這份接受邀請的話的意思。
上一篇:什麽牌子的字筆好?下一篇:把漢語翻譯成英語