另外,妳寫的東西有問題嗎?應該是:“知生死是假生日,彭其喪是誤。”
白話文翻譯:(我)壹直知道把生死等同是假生,把彭祖的長命和他兒子的短命等同起來是愚蠢的做法。
前半句很好翻譯:視生死如命是缺席。
最後壹句的名字應該是音譯的:認為彭祖和尚子的年齡相等是偏執的。