當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 西城男孩為什麽翻譯成西城男孩?

西城男孩為什麽翻譯成西城男孩?

本來應該翻譯成“西方的生活”或者“西方的生活”

但就他們是歌手而言,這樣的名字作為壹個群體並不合適,這樣的名字出現在我們的眼前我們也不會覺得“嘿,他們在唱歌”。於是,原譯者把它們翻譯成了“西城男孩”。因為西方和西方沒有太大區別。。。其次,他們是壹個男性群體,生命壹方面是活力,“男孩”成了首選。結合以上。。所以西城男孩被翻譯成“西城男孩”。

去領養。。謝拉哈

  • 上一篇:英語翻譯謝謝。。。“收手續費嗎?”
  • 下一篇:微信中文怎麽和維吾爾語交流?
  • copyright 2024考研網大全