當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 孫子打破了梁軍的翻譯。

孫子打破了梁軍的翻譯。

後來,魏攻打趙。趙遇到了危險,向齊國求助。齊威王想任命孫臏為將軍,但孫臏婉言謝絕了,說:“壹個受到懲罰的人不能成為將軍。”於是任命田忌為將軍,任命孫臏為軍師,讓他坐在壹輛車內,帶著簾子和計劃。田忌想率軍去趙國開道。孫臏說:“我們不能把整個爛攤子抓起來硬拉。勸架的人,兩邊土力緊打不起來。只要他們擊中了要害,擊中了對方的空虛,情況就會禁止戰鬥,危急情況就會自行解除。現在魏國與趙交戰,魏國所有的輕騎和精銳士兵必須集中在國外,老弱病殘的士兵只能留在國內。不如速引兵至魏都大梁,占其大道,攻其本虛。他們壹定會放棄圍殲趙,轉而自救。如此壹來,既可解除趙之圍,又可獲得耗盡魏國之效。”田忌聽從了孫臏的建議。果然,魏的軍隊離開了趙國的首都邯鄲,退兵回國。它在桂林與齊軍交戰,魏軍大敗。
  • 上一篇:武術用英語怎麽說
  • 下一篇:如何翻譯英文《壹個非常骯臟的社會》?

    下流的

    英語[?nɑ?sti]

    美顏[?n?sti]

    臟;極差;惡心;不愉快;不友好;惡意;不愉快;危險;嚴肅;

    不愉快的事情;

    正如妳將要看到的,戰爭是令人討厭的事情。

    正如妳將會看到的,戰爭是壹件骯臟的事情。

    比較級:更討厭最高級:討厭復數:最討厭

    社會

  • copyright 2024考研網大全