解釋:ill在這裏是副詞,ask是動詞,ill是副詞。這裏最恰當的解釋是“不好,不夠,不好”,意譯就是“惡意提問”。
這裏之所以說ill不是形容詞,是因為ill作為形容詞使用時通常不用放在名詞前面,只有壹個意思就是“不好的,有害的”。但如果ill在這裏是形容詞的話,ask壹定是名詞,而ask做名詞的時候只表示“最低出價(股市術語)”。翻譯成“有害的最低價中標”顯然不可行,所以這裏用了ill。