當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《浮生六記》的快速翻譯

《浮生六記》的快速翻譯

出了南門就是海,壹天漲兩次。像壹座銀色的大堤橫跨大海。有壹艘逆潮航行的船。漲潮時,將槳依次對準潮水,在船頭放壹個木招,形似長柄大刀。木招壹收起來,潮水就分開了,船帶著木招進入了潮水。不壹會兒,船就浮起來了,然後掉頭隨著潮水離開,很快就行駛了100多英裏。池塘上有塔和修道院。以前中秋節的晚上,我會和父親在這裏觀潮。沿著池塘往東約30裏,有壹座山叫尖山,壹座山峰突入海中。在山頂上,有壹個亭子,上面有壹個名為“廣闊天空”的匾。壹眼望去,沒有邊界,只有洶湧的河流與天空相連。

我今年25歲。為了響應徽州績溪克明府的號召,我從武林乘船,經過富春山,登上紫菱釣魚臺。釣臺在半山腰,單峰突起,距離水面十余尺。漢代的水有山峰那麽高嗎?月夜泊於界,有巡人說“山高月小,水出”。這種風景就像他說的那樣。只看到了黃山腳下,可惜沒看到它的真面目。

  • 上一篇:as是什麽意思?英語。
  • 下一篇:幫我翻譯壹些單詞!英語高手入場!還有壹個加法!
  • copyright 2024考研網大全