當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 腰裏揣著壹千塊錢的文言文翻譯註釋

腰裏揣著壹千塊錢的文言文翻譯註釋

我腰千千的文言文翻譯和註釋如下:

永州人擅長遊泳。有壹天,河水突然上漲,五六個人坐船過湘江。過湘江中間時,船壞了,船上幾個人準備遊過江。

在遊泳的過程中,壹個人明明在努力遊卻還是遊不了多遠。所以他的同伴說:“妳是最好的遊泳者。為什麽現在落後了?”?“他說:我腰上纏著壹千便士,很重,讓我落在後面。

同伴說:“為什麽不扔掉?”他沒有回答,搖了搖頭。過了壹會兒,他更累了。遊過河的人都站在岸邊,大喊大叫:“妳蠢到極點,糊塗到極點,妳快淹死了。為什麽需要錢和工作?”“但是他搖搖頭,最後淹死了。

註意事項:

1,腰上有幾千個銅錢:我腰上有幾千個銅錢。腰:動詞。掛在腰上,掛在腰上。

2.雍:永州,今湖南零陵。

3、鹹:都,都。程度副詞。

4、善:通“善”,善其道。

5、非常:特別,非常。

6、絕對:穿越。

7.經濟:穿越到達。組詞:解脫。

8.有好處:有好處,壹時;利益,更多,懶惰,疲勞。過了壹會兒,我變得更加疲憊和虛弱。

9.中集:過河。

10,茹:妳是說。

11,走:扔了。

12,為什麽:所以。

13、孟:民,亦指“孟”。

14,還有:威爾。

  • 上一篇:OPPO Watch3可以用什麽軟件?
  • 下一篇:高德導航如何把英文變成中文?
  • copyright 2024考研網大全