當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 很少有人翻譯。

很少有人翻譯。

炎熱的天氣和漫長的白天讓人覺得夏天特別漫長,官員們都閑在家裏不出門。

原文:

長夏爾·凡多姆海恩人事,官閑簾門深。

枕涼秋夢,林密綠。

白話翻譯:

炎熱的天氣和漫長的白天讓人覺得夏天特別漫長,官員們都閑在家裏不出門。慢慢度過了三伏天,進入了涼爽的秋天。綠色的樹林和壹棵樹的影子交織在壹起。

本文出自晉代文學家蔡貴《給通州王送信》

擴展數據創建背景:

這是壹位當代作家對秋天自然現象的描述。蔡松年曾為它寫過壹首詩《壹截梅》,說“白碧雄冠玉金,桂越香名。”黎城州軍判官,三河主簿。

被召為翰林寫作,博采眾長,改袁外郎、太常誠的位置。朝廷制度的得失是由許多朝廷來裁決的。他因為參與了某事而被降職,後來他被錄用了。他是禮部大夫,名丁郡公(爵明,吳品人),後來因風疾失聲。大定十四年,禮部大夫出守濰州,未赴死。

  • 上一篇:中國地名英譯規定
  • 下一篇:英語,下午好。我該說什麽?有諧音嗎?
  • copyright 2024考研網大全