首先,他負責科學研究和研究生工作。2006年起任本科教學負責人,英語語言文學碩士研究生導師,教育碩士研究生導師,翻譯碩士研究生導師,河南省翻譯協會常務理事,全國翻譯部門主任協會理事,中國翻譯家協會專家委員,中國英漢比較研究會終身會員,河南師範大學教學指導委員會委員,河南師範大學翻譯碩士教育中心主任,《語言研究國際出版理論與實踐》編委。主要研究領域:翻譯理論與實踐、翻譯批評(科學)、翻譯教學、著名作家、翻譯家賽珍珠研究;研究興趣包括:英美文學、比較文學、英語教學、篇章語言學、語用學(認知語用學和普通語言學)等。
2001,9—2002,6在華東師範大學外國語學院做訪問學者,師從博士生導師張春柏教授。自2005年9月起,師從中國著名翻譯學者、中國英漢對比研究會副會長呂俊教授,攻讀翻譯學博士學位。2006-2007年,我在曼徹斯特大學翻譯與跨文化研究中心師從英國著名翻譯學者莫娜·貝克教授。
上一篇:法語專業漢語翻譯下一篇:九年級英語課文第壹冊30頁2b譯文