沒必要學梵文。第壹,不壹定準確。第二,顧大德在譯經時會守三個原則。1:意義不變。2:盡量用當時的白話,讓更多的人明白。3:最後,文字比原版好看,沒必要學原版。問:梵文唱得好。回答:是的。聽著,梵語應該也是某些天人的語言,但是練了也沒用。問:梵文唱得順口,中文聽起來別扭。畢竟佛經本來就是梵文回答:呵呵,妳要喜歡梵文,就跟著吧。畢竟佛教要遵從大家的喜好:沒有註音字很難學。回答:呵呵,那就好好學中文。其實都壹樣,梵文發音不壹定對。如果妳真的對這個感興趣,教妳壹個方法,妳要好好練習和學習中國心經,直到。壹定程度上會有人教妳梵文版。問:我大二......................................................................................................................................................。。。。。下載就問:怎麽下載答:首先妳搜壹下我是在verycd.com下載的。壹般妳可以問:能下載下來發到我郵箱嗎?回答:沒問題。有點太大了。是130 m,不知道妳的郵件能不能接受。問:應該是。1043 792 797謝謝。回答:qq?我就問:是的,企鵝郵件:謝謝回答。願我佛保佑妳壹生幸福安康,無阿彌陀佛。
上一篇:歌詞裏有“查”字的歌?下一篇:《菜根譚》沒有翻譯。