當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 非言語翻譯

非言語翻譯

口語

語言是最明顯的文化障礙,如果不是最重要的。顯然,不同文化背景的人必須有共同的語言才能交流,而不同文化背景的人之間的壹些誤解也會導致他們的語言交流出現障礙。盡管如此,即使使用同壹種母語的人也經常使用不同的語法方式或表達方式,這常常使他們難以相互理解。

非語言過程

當語言是主要和基本的交流手段時,非語言行為也將構成交流。非語言模式包括手勢、面部表情、眼神交流、身體動作和觸摸,以及空間和時間的使用。手勢最容易引起誤解,因為它們可能有不同的含義。

然而,其他形式的非語言交流可能會導致特定的困難,部分原因是我們沒有過多地考慮它。因此,我們可能無法找出誤解的原因,或者讓我們感到不舒服。比如在不同的文化中,接觸的方式發生了很大的變化。在壹些文化國家,人們在公共場合頻繁地觸摸、親吻和握手;在其他國家,這是不可接受的。在壹些文化國家,人們說話時站得很近,但在另壹些國家,他們站得很遠。在壹些國家,如果壹個人說話時只盯著底部看,會被認為是謊言,而在另壹些國家,這意味著尊重。在壹些文化國家,妳被期望準時到達,而在另壹些國家,妳被期望遲到。所有這些差異都可能導致問題。

  • 上一篇:我厭倦了法語翻譯。
  • 下一篇:《後來的我們》英文怎麽翻譯?
  • copyright 2024考研網大全