當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 法語“生活的起源”

法語“生活的起源”

作為壹個法國諺語,沒有具體的來源。

這就是生活。法語句子,翻譯成中文,意思是“這就是生活”。在法國生活中被廣泛使用。其他國家也有很多人知道。

“ce”是“這個”的意思,“est”是“是”在現在時和第三人稱單數位移中的直接表達,“ce est”濃縮成c'est,表示“這是”;

La是陰性單數名詞的冠詞;

Vie的意思是生命和生活,是陰性名詞。

合在壹起就是C 'est Lavie,這就是生活。

“這就是生活”這句話在法語國家的人們的生活中很常見。

擴展數據:

“這就是生活”這句話在法語國家的人們的生活中很常見。

如果妳飛往巴黎,碰巧機場罷工,妳不能及時拿到行李。在這種情況下,法國人會說C'est La vie,意思是這就是生活,沒有辦法。它表達了壹種無助的感覺,但也有安慰的意思。

這句話通常用在比較消極的事情發生時,用來安慰或自嘲,鼓勵自己或他人即使遇到很大的困難也要坦然微笑面對生活。它向法國人展示了積極的生活態度,充滿了哲理。

百度百科-真實的生活

  • 上一篇:澶х璜嬪公鎴戠炕璀9涓嬮?欏皝鏃ユ枃浜傜⒓閮典欢瑁忕殑JLPT ID鏄粈楹斤紝璎濊瑵锛亅幫我翻譯壹個psp但丁地獄的內容。
  • 下一篇:
  • copyright 2024考研網大全