當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 楚人對文言文《學船》的翻譯與註釋

楚人對文言文《學船》的翻譯與註釋

楚人學舟的原文與譯文;

楚人以前練劃船,船夫只聽。所以在小小的試驗島之間,方向不盡如人意,我以為我會盡全力操作小船。多虧周師傅,我不敢冒大險,又怕掉下去,掉進槳裏。但是,今天身處險境的人,前天就沒那麽幸運了。

楚國有個人學會了航海。當他開始學習的時候,不管船是掉頭還是轉彎,是快是慢,他都只聽主人的。於是,他到河中島嶼之間的小河去試壹試身手,沒有什麽不滿意的,於是他認為自己已經完全學會了航海的技巧。

於是他告別船夫,擊鼓前行。突然,他處於危險之中。他環顧四周,非常害怕。槳掉進了河裏,舵失去了控制。但是,以前的危險不都是運氣造成的嗎?

給…作註解

1,楚:楚(古國名)

2.學習:學習

3,操:控制,這裏指的是船。

4.折:指船掉頭。

5、自旋:指船轉彎。

6、疾病:快

7.徐:慢慢來。

8、只有船老師在聽:只聽師傅(教)。這是文言文中的倒裝句式,應該理解為“只聽船老大的話”

9,only: only,only

10,船師:教授航海技術的人。

朱:水中的壹座小島

12,莫:否

13,因此:

14,全部:全部

15,齊:馬上

16,謝:再見

17,椎:用椎敲。在古代,前進時以鼓為號。

18直徑:直

19,急:馬上,突然

  • 上一篇:翻譯越短越好。
  • 下一篇:頂級國際化妝品品牌
  • copyright 2024考研網大全