宋朝時,曹彬攻打金陵(今江蘇南京),兵敗之時,突然被召病,眾將皆驚。他們都來詢問病情,希望早日康復。賓曰:“玉之病,非麥飯石所能治。妳只要在克城之日誠心發誓,不殺人,自愈。”將軍們答應立即燒香作為誓言,明天稱之為治愈。而柯金陵,城池封鎖如常(形容很穩),百姓如常。此外,曹漢科江州(今江西九江市)久怒,全城屠城。
翻譯:
宋曹彬攻打金陵(今江蘇南京),快要攻克的時候,突然說自己病了。所有的將軍都非常驚訝,他們都來看望他,希望早日康復。曹彬說:‘我的病,打針吃藥都治不好。‘只有妳們* * *都答應發誓,等城被攻取,不殺人,病就好了。’將軍們同意了,馬上燒香。第二天,曹彬說他好了。攻克金陵時,城內非常安定,百姓如常。另壹位將軍曹翰攻克江州(今江西九江市)時,氣得久久不能攻下。這座城市被占領後,他殺了城裏所有的人。
補充壹些話:
攻擊:攻擊,攻擊威爾:威爾
克:攻擊,突然征服:突然
打電話:說,借口生病(突然叫生病):生病
所有:許多是所有:所有,所有
問:問候疾病(都是來問疾病的):疾病。
冀:希望余:我。
魏:只,只需要:需要
男* * *: * *壹樣。
望采納!謝謝妳。