當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 不讓壹個孩子掉隊是什麽意思?

不讓壹個孩子掉隊是什麽意思?

我來翻譯,可能會翻譯成但是看了別人電影的官方翻譯,壹個都沒少。

Left behind在中國通常被翻譯為“留守”,所以可以翻譯為:沒有留守兒童,但不是沒有留守兒童。

但是,從詞的角度來說,left behind通常是指:留下。

沒有壹個孩子被落下。

-以上,個人理解,具體語境,具體翻譯。

  • 上一篇:咆哮的網絡解讀是什麽?
  • 下一篇:妳喜歡香蕉嗎?用英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全