當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 賈生(李商隱)被翻譯成現代漢語。

賈生(李商隱)被翻譯成現代漢語。

作者或出處:李商隱古文《賈生》原文:宣石求賢者訪朝臣,賈生更語無倫次。可憐子夜空前座,莫問人問鬼神。

賈生今文翻譯:漢文帝在宣傳室問貶謫大臣,賈誼的才華和風範無與倫比。說到深夜,漢獻帝把膝蓋移近他。可惜他不問民生,鬼神窮。註【1】宣石:漢代未央宮前主室;[2]追臣:賈誼壹度被貶。[3]蔡雕:人才。評論這首諷刺過去的詩,意在通過賈誼的經歷,表達詩人人才匱乏的情懷。詩中選取漢文帝半夜召見賈誼談話的情節,寫文帝不能知聖賢,仁賢;“不問凡夫問鬼神”揭示了晚唐皇帝以藥求仙、廢於政事、不能仁賢、漠視民生的昏庸特征。詩中充滿了反諷,反諷效果相當好。

  • 上一篇:風水是古人對空間的安排和方法。
  • 下一篇:這是或那是或它是。
  • copyright 2024考研網大全