當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 了不起的蓋茨比翻譯

了不起的蓋茨比翻譯

幾乎沒有湖南蘭花的壹個女人字面上翻譯為壹個像蘭花壹樣美麗的女人。

這是《蓋茨比》中的精彩描寫。司各特·菲茨傑拉德只用了四個詞來概括這個場景:華麗、稀少、人和蘭花。華麗指出這是壹個迷人的女人;蘭花像蘭花壹樣雍容華貴,內心細膩,猩紅的人類=幾乎不是人類。幾乎不是凡人,感覺是神仙。

這句話應該和下面的goshtly壹起理解”...對電影迄今為止的幽靈慶典的認可。”只有這樣,它才能感覺像壹個夢幻的精靈。

  • 上一篇:20的英語是什麽?
  • 下一篇:文言文翻譯
  • copyright 2024考研網大全