當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 閩南語翻譯

閩南語翻譯

“同款”→當3寬4

(廣東河洛方言情況);

聽了閩臺歌曲,歌詞是根據印象寫成的同款,比如《同款之夢》(意為:同壹個夢),聽的是:岡寬。這個“剛”音指向“* * *”字,在音韻和內涵上也很常見;把它理解為“相等”也是有道理的:

以此類推,拼音鄧,D拼→g聲母河聲存在,過渡到庚,修飾崗與“* * *”的文字音諧音;相等→它在這裏的意思:相等;壹樣。

(例如:同體作品→等。:相等;壹樣)。

另外,“通”字的另壹個特殊讀音是岡,在音韻學上說得通。同音T聲母,T/D(同音聲母)→g聲母,過渡到龔,搜索後修改為岡;不過比“等”字多了壹兩個音的過渡。

拋磚引玉,廣東河洛話暫時這麽理解

  • 上一篇:水仙文言文閱讀求解答
  • 下一篇:特此出具證明。
  • copyright 2024考研網大全