當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 為什麽上海體育只喜歡叫亨利?

為什麽上海體育只喜歡叫亨利?

Henry,法語中H是不發音的,所以法語中的發音翻譯應該翻譯成Only。

因為在翻譯球員或者俱樂部的名字時,我們壹般都是從英文翻譯過來的,所以發音有問題。

但通常情況下,我們還是遵循習慣。

比如加拉,加拉,沒有人會翻譯成加拉

羅伯特·皮雷是法語發音翻譯過來的,應該是羅伯特·皮雷

按英語發音翻譯,應該是羅伯特·皮雷斯。

但搞笑的是,在中國,很多媒體把他翻譯成了。

羅伯特·皮雷,他們不壹樣。

歸根結底,這個音譯其實無所謂,只要妳能搞清楚誰是誰就行。

  • 上一篇:“重要”壹詞的翻譯
  • 下一篇:選擇俄語電子詞典
  • copyright 2024考研網大全