當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 中國大陸壹些汽車品牌的譯名似乎與香港不同。汽車名稱有哪些不同的翻譯?

中國大陸壹些汽車品牌的譯名似乎與香港不同。汽車名稱有哪些不同的翻譯?

內地-香港蘭博基尼-蘭博基尼阿斯頓馬丁-阿斯頓馬丁奔馳-平治/奔馳捷豹-捷豹賓利-鮑莉薩博-Sic Bo沃爾沃-君威大眾-福士奧迪-雅迪雷克薩斯-雷克薩斯斯巴魯-富士馬自達-謳歌斯柯達阿爾法羅密歐-愛羅密歐布加迪-博加迪羅孚-魯花路虎。
  • 上一篇:不落的太陽用蒙古語怎麽說?
  • 下一篇:味湯藥的文言文翻譯:解讀任曉的《人間詞話》
  • copyright 2024考研網大全